| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
なみのしんの日記
コメント (14)
なみのしんさん (22)
2008/10/10 12:24
涼実さん こんにちは(^o^)/
私も理解不能な世界です~。
一度読んで ん?
二度読んで んん??
と何度読んでも意味が分からない~~。
スピリチュアルなアイテムは何ぞや?
水晶か??と目を凝らしてみましたが、そんなものはなく
ますます謎は深まるばかりでした。
私も理解不能な世界です~。
一度読んで ん?
二度読んで んん??
と何度読んでも意味が分からない~~。
スピリチュアルなアイテムは何ぞや?
水晶か??と目を凝らしてみましたが、そんなものはなく
ますます謎は深まるばかりでした。
とっととさん (4)
2008/10/10 15:23
今「季節」のポールカは「古典にみられるよう」な「市民革命における革命の推進主体となった都市における裕福な商工業者」を「主題」に「ひどく風変わりなさま」で「霊的」な「道具」が続々登場しております。
なみのしんさんのご希望通り、日本語に訳してみました!
なんじゃこりゃ...ますますわからん!
なみのしんさんのご希望通り、日本語に訳してみました!
なんじゃこりゃ...ますますわからん!
なみのしんさん (22)
2008/10/10 16:21
sakura2さん こんにちは(^o^)/
クラシカルなブルジョワジー までは何となく雰囲気で
分かるような分からないような・・・で
分かったつもりも出来ますが、次のエキセントリックからが
まったく分からない~( ・ω・)モニュ?
ここの服を着ていたら何かお告げでもあるのかな(^_^)?
クラシカルなブルジョワジー までは何となく雰囲気で
分かるような分からないような・・・で
分かったつもりも出来ますが、次のエキセントリックからが
まったく分からない~( ・ω・)モニュ?
ここの服を着ていたら何かお告げでもあるのかな(^_^)?
なみのしんさん (22)
2008/10/10 16:31
とっととさん こんにちは(^o^)/
ありがとうございます\(≧▽≦)丿
ますます分からん~~~と爆笑。
このブランドはお客に何を伝えたかったのだろう?
気になるからお店をみに行こうかな。
Yosemiteという単語をどこで聞いたのか気になる気になる~と
とっととさんの日記を読んでいて思いました。
何かのドラマででてきたと思うのですが。。。う~~ん。
ありがとうございます\(≧▽≦)丿
ますます分からん~~~と爆笑。
このブランドはお客に何を伝えたかったのだろう?
気になるからお店をみに行こうかな。
Yosemiteという単語をどこで聞いたのか気になる気になる~と
とっととさんの日記を読んでいて思いました。
何かのドラマででてきたと思うのですが。。。う~~ん。
heroさん (26)
2008/10/11 09:17
なみのさん、カタカナなのでこちらも負けじと何となくアイテムにイメージングするしか・・・・・・言葉に詰まった。判りました。単純に漢字が書けなかったということで・・・お後がよろしいようで・・・。
tagoopapaさん (7)
2008/10/12 14:23
これは面白い。意味不明で面白い。これを食べ物バージョンで考えたらどうなるか、、、意味不明、、すごい見栄えだ。笑える話です。こうして話題にもなっていてお店につぼにはまっています。
なみのしんさん (22)
2008/10/12 15:18
heroさん こんにちは(^o^)/
海外のブランドなので、それっぽいキャッチーなコピー
(あっ私も真似してしまった)をつけたかったのでしょうが
お客さんには伝わらないような内容もいかがなものかと。。。
それとも私以外はみんな実は理解出来ているとか(^_^)?
海外のブランドなので、それっぽいキャッチーなコピー
(あっ私も真似してしまった)をつけたかったのでしょうが
お客さんには伝わらないような内容もいかがなものかと。。。
それとも私以外はみんな実は理解出来ているとか(^_^)?
なみのしんさん (22)
2008/10/12 15:20
tagoopapaさん こんにちは(^o^)/
カタログを見ながら、どの単語がどの服にどの小物に当てはまるのかを
考えたのですが、分かりませんでした。
お店に行って聞いてみようかな。
あっでもセールストークから逃げられなくなったら困るので
行くのはやめよう。。。
カタログを見ながら、どの単語がどの服にどの小物に当てはまるのかを
考えたのですが、分かりませんでした。
お店に行って聞いてみようかな。
あっでもセールストークから逃げられなくなったら困るので
行くのはやめよう。。。
すずママさん (18)
2008/10/13 17:52
おばさんはもっと理解不能!(*^_^*)
カタカナ(横文字)並べればお洒落でセンスが良いと思っているのか?
専門的?でよく分からないです(^.^)
カタカナ(横文字)並べればお洒落でセンスが良いと思っているのか?
専門的?でよく分からないです(^.^)
なみのしんさん (22)
2008/10/13 18:22
すずママさん こんばんは(^o^)/
カタカナ(横文字)って分かるようで意味を聞かれると
分からないものが多いです。
この文章もニュアンスで読み取ろうと思ったのですが
分かるようで・・・全然分かりません~~。
特に2行目は暗号化されてるかのよう。。。
カタカナ(横文字)って分かるようで意味を聞かれると
分からないものが多いです。
この文章もニュアンスで読み取ろうと思ったのですが
分かるようで・・・全然分かりません~~。
特に2行目は暗号化されてるかのよう。。。
なみのしんさん (22)
2008/10/14 11:35
冬音さん こんにちは(^o^)/
スピリチュアルなアイテムが何かは謎です。
履いていたブーツは普通だし、服装もこれといって
霊媒師っぽいものはなかったし。。。
オーラが出てたかというと・・・それは見えないし。。。
文章を書いていた人も知っている横文字を書いただけかも。
スピリチュアルなアイテムが何かは謎です。
履いていたブーツは普通だし、服装もこれといって
霊媒師っぽいものはなかったし。。。
オーラが出てたかというと・・・それは見えないし。。。
文章を書いていた人も知っている横文字を書いただけかも。
トラックバック (0)
トラックバックURL:http://www.seikatsu-guide.com/users/45470/diary/trackback/35656
受信したトラックバックはまだありません。












